إنا لله وإنا إليه راجعون.

انتقل يوم الخميس 1445/4/4ھ الكاتب الأديب الشيخ الدكتور/ ف عبدالرحيم ، إلى رحمة ربه الغفور الرحيم. وصُلِّي عليه في اليوم التالي بالمسجد النبوي بعد صلاة الجمعة، ودُفن في مقبرة البقيع.
اللهم اغفر له وارحمه وارفع درجته في المهديين ، وأسكنه فسيح جناتك ، وألهم أهله وذويه وتلامذته ومحبيه الصبر وحسن العزاء.
إن الدكتور ف عبدالرحيم من العلماء الربانيين والأدباء السلفيين، وألف كتبا كثيرة نافعة في الأدب واللغة العربية، ونفع الله بها العباد والبلاد.
رحمه الله رحمة الأبرار وأسكنه فسيح جناته مع المتقين الأبرار، وجعله مع الذين أنعم الله عليهم من النبيين والصديقين والشهداء والصالحين وحسن أولئك رفيقا.

نبدة عن حياته وأعماله

اسمه الأصلي هو عبد الرحيم، واختصار “ف” قبل اسمه يشير إلى اسم أسرته “فانيا مبادي”، وهو من مدينة في جنوب الهند.

وُلد في تاميل نادو بتاريخ 7 مايو 1933م.

بدأ تعلم اللغة العربية وتعلق بها منذ صغره، واستمع إلى الإذاعات العربية من مصر ومكة المكرمة لتعزيز لغته.

درس في الهند وحصل على الدرجات العليا في اللغة الإنكليزية واللغة العربية من جامعات هندية ومصرية.

حصل على شهادة الدراسات العليا من الجامعة الأزهر بمصر وحصل على الدكتوراه في أصول اللغة العربية.

اتجه إلى السعودية حيث عمل كأستاذ وباحث في اللغة العربية وأشرف على رسائل الماجستير والدكتوراه.

كان مديرًا لمركز الترجمات بمجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف في المدينة المنورة.

نشر العديد من الكتب والأبحاث في مجال اللغة العربية والترجمة، بالإضافة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم إلى أكثر من 75 لغة.

كان -رحمه الله- من العلماء العزاب الذين تفرغوا للعلم ولم يتزوجوا.

مؤلفاته باللغة العربية:

الدكتور ف. عبد الرحيم رحمه الله له مجموعة من المؤلفات في مجال اللغة العربية والدراسات اللغوية. إليك قائمة ببعض مؤلفاته وأعماله باللغة العربية:

1. “الدخيل في اللغة العربية الحديثة ولهجاتها” (1973): يتناول فيه ما يقرب من 800 كلمة عربية دخيلة.
2. تحقيق “المعرب” للجواليقي (1990): يقدم تحقيقاً للكتاب مع توضيحاته وتعليقاته.
3. “القول الأصيل فيما في العربية من الدخيل” (1991): يتضمن حوالي 500 كلمة عربية دخيلة.
4. “الإعلام بأصول الأعلام الواردة في قصص الأنبياء عليهم السلام” (1992): يركز على أصول الأعلام في قصص الأنبياء في اللغة العربية.
5. “سواء السبيل إلى ما في العربية من الدخيل” (1998): يتعامل مع حوالي 400 كلمة عربية دخيلة.
6. “معجم الدخيل في اللغة العربية الحديثة ولهجاتها” (2011): يشمل ما يصل إلى 1600 كلمة دخيلة.
7. “سِحر الألحاظ في شعر الألفاظ” (2018): يتناول الشعر والألفاظ في اللغة العربية.
8. “دليل الحَيارى في تسمية كتب اليهود والنصارى”: يتعامل مع تسمية كتب اليهود والنصارى.

كما لديه مؤلفات أخرى تشمل تحقيقات لغوية لأحاديث نبوية وكتب لتعليم اللغة العربية. إنها مجموعة متنوعة من الأعمال التي تسهم في فهم وتعليم اللغة العربية والأدب العربي وتوثيق اللغة والثقافة العربية.

الدكتور ف. عبد الرحيم كان يتقن أكثر من سبع لغات فهو عالم متعدد المواهب والإنجازات.  وإليك ملخص لأهم أعماله باللغات غير العربية:

باللغة الإنكليزية:

نشر كتابًا بعنوان “Europe Speaks Arabic” في عام 2008، يتناول الكلمات العربية الدخيلة في اللغة الإنكليزية وعدة لغات أوروبية أخرى.
وهناك كتاب آخر بعنوان “I am proud to be a Muslim” من إصدار الأكاديمية الإسلامية في المملكة المتحدة.

باللغات الأخرى:

نشر كتبا وموادا تعليمية في اللغة العربية للناطقين بغيرها، بما في ذلك كتب للأطفال.
قام بترجمة كتبه ومواده التعليمية إلى عدة لغات، مثل الأردية والتاميلية والفرنسية.

في تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها:

أعد مجموعة من دروس اللغة العربية للناطقين بغيرها ومنها الأطفال.
نشر معجما للكلمات الواردة في دروس اللغة العربية لغير الناطقين بها.
أصدر معجمًا للكلمات الواردة في المصحف الشريف.

بحوث ومقالات:

نشر العديد من البحوث اللغوية والمقالات في مجلات مختلفة.
وأجرى بحوثاً حول مصطلحات معينة وأصول اللغة العربية وتأصيل كلمات في اللغات الأخرى.

جوائز:

حاز على جائزة رئيس جمهورية الهند لخدمة اللغة العربية لعام 1996م، تقديرًا لإسهاماته في تعليم وترويج اللغة العربية.

“ملخص من ويكيبيديا”